更新时间:2023-04-23 20:10 | 信息编号:247115 |
联系人: | 电话: |
老年人干货 | 广东外语外贸大学英语口译211/357/448考研经验分享
广东外语外贸大学英语口译专业
备考心得帖干货!
姐姐/学长
基本信息
高级的
专业方向:英语翻译
一考390+,一考二考名列前茅
我为什么想读研究生?
我喜欢英语和翻译; 希望学到更多的知识; 希望结交更多志同道合的朋友。
选择合适的专业和机构
1. 综合考虑地理位置、家庭情况、个人兴趣等各种因素;
2、多和家人、老师、朋友多交流,多参考学长学姐的经验和建议;
3.分析真题难度和目标专业录取人数,确保设定的目标与自身能力相匹配。
初步测试
检讨时间表安排
总体审查计划
暑假前,整体了解目标院校的专业和真题。
从暑假开始,每天制定计划并严格执行! 早上八点开始学习,晚上十一点前睡觉。 这个套路一直持续到考试前。
查看时间表的提示
3月-6月(基础阶段):全面复习英语语法,辅以练习; 每天坚持背单词,每周精读国外期刊; 通过练习学习翻译的基本技巧和方法,不断积累词条,学习最新的政府工作报告; 百科部分根据真题重点积累相关领域的百科知识; 阅读报刊杂志,积累作文素材。
7-9月(强化阶段):大量练习选择题和阅读题,积累写作词汇和素材; 坚持文本翻译练习,认真分析总结; 百科部分整理出常考名词,开始背诵; 政治大致完成一轮审查。
10月-12月(冲刺阶段):翻译根据考试时长开始练习,认真总结; 单选、阅读、写作按照真题练习广东高考英语复习,认真纠错; 政治跟随萧秀荣; 百科开始背诵所有真题词条,并背诵相关领域的高频名词; 主要作文和实用作文至少每周修改一次。
备考建议
翻译和翻译英语硕士
广外英语基础比较难,这个科目的复习可以尽早开始。 背单词是必不可少的,可以选择专吧和GRE。 同时,精读The、China Daily等国内外主要英文报纸,积累地道的词汇和词组。 建议把重点放在错题上,保证真正的消化吸收。
1)单选(30分):单选部分难度较大,词汇和语法基础需要非常扎实。 平时可以多练习不同院校的真题,同时注重错题的积累。 外国期刊和文学作品也需要经常阅读。
2)阅读(40分):二选一+两问一答。 阅读部分涉及广泛的话题。 建议多练习不同机构的真题。 简答部分需要进行针对性练习,总结解题方法。 阅读部分,建议限时练习,以保证练习的效果。
3)作文(30分):作文部分往往与社会热点有关。 建议多看国外期刊的评论文章,积累不同的观点和素材。 同时,着重积累高级词汇和句型。 另外,多练习写作很重要,不要等到考试前一两周才开始写作。
英语翻译基础
1)英汉互译(30分):30个单词,15个英汉互译,15个汉英互译。 词条翻译的范围比较广,涉及政治、经济、社会、法律、文化、成语等不同方面,与时事密切相关。 平时需要不断积累各个领域的高频词条,同时注意拼写、大小写等细节。 另外,要认真分析真题的命题特点和趋势,有针对性地进行备考。
2)英汉段落互译(120分):近年来,广外翻译课文偏文学化,难度较大。 但无论多难,都需要学习基本的翻译技巧和方法,并在备考的同时大量练习。 翻译学习是一个累积的过程,需要不断地总结、归纳和积累。 通常,建议将自己的译文与参考译文进行比较,找出不足之处,认真改正。 同时,要不断学习地道的英语,保证足够的输入。 文学翻译,可以背诵一些经典,仔细消化。
汉字与百科知识
1)名词解释(50分):名词解释部分涉及面广,涉及政治、经济、文化、语言等各个方面。 平时要多读书,多积累,多关注时事新闻。 此外,真题也是重要的参考资料。 要认真分析真题的命题趋势和特点,有针对性地进行备考。
2)实用写作(40分); 主要参考各学院真卷和夏晓明的《实用写作》,总结了各类文体(尤其是广外经常考的文体)。
3)现代汉语写作(60分):紧扣社会热点。 建议多阅读【人民日报】【环球时报】等报刊杂志,积累新闻素材。 阅读更多优秀高考作文广东高考英语复习,学习高级语言表达。
政治
紧跟肖秀荣,注意基础知识的积累和背诵以及错题的分析整理。
其他建议
每天按时按量完成任务,绝不拖延。 你越拖延,你就会越焦虑。 要养成早睡早起的好习惯,在注意身体的同时,蔬菜水果是必不可少的。 尽量每天抽出半小时的跑步时间来放松心情,为考试做准备。 MTI有很多专业的背诵部分,一定要提前背,不要最后两个月全背。
补充
没有歧视和低分的情况,让你安心备考。 只要基础够扎实,就不怕老师提问题。 语言学习是一个日积月累的过程,需要耐得住寂寞。
提醒:请联系我时一定说明是从娱乐之家人才站上看到的! | |
发布者所在地区(仅供参考):,IP:60.247.148.23 |
老年人干货 | 广东外语外贸大学英语口译211/357/448考研经验分享
广东外语外贸大学英语口译专业
备考心得帖干货!
姐姐/学长
基本信息
高级的
专业方向:英语翻译
一考390+,一考二考名列前茅
我为什么想读研究生?
我喜欢英语和翻译; 希望学到更多的知识; 希望结交更多志同道合的朋友。
选择合适的专业和机构
1. 综合考虑地理位置、家庭情况、个人兴趣等各种因素;
2、多和家人、老师、朋友多交流,多参考学长学姐的经验和建议;
3.分析真题难度和目标专业录取人数,确保设定的目标与自身能力相匹配。
初步测试
检讨时间表安排
总体审查计划
暑假前,整体了解目标院校的专业和真题。
从暑假开始,每天制定计划并严格执行! 早上八点开始学习,晚上十一点前睡觉。 这个套路一直持续到考试前。
查看时间表的提示
3月-6月(基础阶段):全面复习英语语法,辅以练习; 每天坚持背单词,每周精读国外期刊; 通过练习学习翻译的基本技巧和方法,不断积累词条,学习最新的政府工作报告; 百科部分根据真题重点积累相关领域的百科知识; 阅读报刊杂志,积累作文素材。
7-9月(强化阶段):大量练习选择题和阅读题,积累写作词汇和素材; 坚持文本翻译练习,认真分析总结; 百科部分整理出常考名词,开始背诵; 政治大致完成一轮审查。
10月-12月(冲刺阶段):翻译根据考试时长开始练习,认真总结; 单选、阅读、写作按照真题练习广东高考英语复习,认真纠错; 政治跟随萧秀荣; 百科开始背诵所有真题词条,并背诵相关领域的高频名词; 主要作文和实用作文至少每周修改一次。
备考建议
翻译和翻译英语硕士
广外英语基础比较难,这个科目的复习可以尽早开始。 背单词是必不可少的,可以选择专吧和GRE。 同时,精读The、China Daily等国内外主要英文报纸,积累地道的词汇和词组。 建议把重点放在错题上,保证真正的消化吸收。
1)单选(30分):单选部分难度较大,词汇和语法基础需要非常扎实。 平时可以多练习不同院校的真题,同时注重错题的积累。 外国期刊和文学作品也需要经常阅读。
2)阅读(40分):二选一+两问一答。 阅读部分涉及广泛的话题。 建议多练习不同机构的真题。 简答部分需要进行针对性练习,总结解题方法。 阅读部分,建议限时练习,以保证练习的效果。
3)作文(30分):作文部分往往与社会热点有关。 建议多看国外期刊的评论文章,积累不同的观点和素材。 同时,着重积累高级词汇和句型。 另外,多练习写作很重要,不要等到考试前一两周才开始写作。
英语翻译基础
1)英汉互译(30分):30个单词,15个英汉互译,15个汉英互译。 词条翻译的范围比较广,涉及政治、经济、社会、法律、文化、成语等不同方面,与时事密切相关。 平时需要不断积累各个领域的高频词条,同时注意拼写、大小写等细节。 另外,要认真分析真题的命题特点和趋势,有针对性地进行备考。
2)英汉段落互译(120分):近年来,广外翻译课文偏文学化,难度较大。 但无论多难,都需要学习基本的翻译技巧和方法,并在备考的同时大量练习。 翻译学习是一个累积的过程,需要不断地总结、归纳和积累。 通常,建议将自己的译文与参考译文进行比较,找出不足之处,认真改正。 同时,要不断学习地道的英语,保证足够的输入。 文学翻译,可以背诵一些经典,仔细消化。
汉字与百科知识
1)名词解释(50分):名词解释部分涉及面广,涉及政治、经济、文化、语言等各个方面。 平时要多读书,多积累,多关注时事新闻。 此外,真题也是重要的参考资料。 要认真分析真题的命题趋势和特点,有针对性地进行备考。
2)实用写作(40分); 主要参考各学院真卷和夏晓明的《实用写作》,总结了各类文体(尤其是广外经常考的文体)。
3)现代汉语写作(60分):紧扣社会热点。 建议多阅读【人民日报】【环球时报】等报刊杂志,积累新闻素材。 阅读更多优秀高考作文广东高考英语复习,学习高级语言表达。
政治
紧跟肖秀荣,注意基础知识的积累和背诵以及错题的分析整理。
其他建议
每天按时按量完成任务,绝不拖延。 你越拖延,你就会越焦虑。 要养成早睡早起的好习惯,在注意身体的同时,蔬菜水果是必不可少的。 尽量每天抽出半小时的跑步时间来放松心情,为考试做准备。 MTI有很多专业的背诵部分,一定要提前背,不要最后两个月全背。
补充
没有歧视和低分的情况,让你安心备考。 只要基础够扎实,就不怕老师提问题。 语言学习是一个日积月累的过程,需要耐得住寂寞。
发现更多资讯 >>